ÖZ GEÇMİŞ ÇEVİRİSİ 2023-2024 Yılı


Öz geçmişinizi hızlı ve profesyonel olarak çeviri hizmeti almak veya bilgi edinmek için buraya tıklayın.

Öz Geçmiş Çevirisi / CV Çevirisi

İngilizce Öz geçmiş Çevirisi ve Öz geçmiş Hakkında Bilgiler

İnsanların kariyerlerinde önemli bir adım olan öz geçmiş veya diğer adıyla CV (Curriculum Vitae), iş başvurularında ve profesyonel iletişimde önemli bir rol oynar.

1. Öz geçmiş nedir?

Bireyin eğitim, iş deneyimi, beceriler ve diğer önemli bilgileri içeren bir belgedir. Bu belge, iş başvurularında ve profesyonel iletişimde kullanılarak kişinin potansiyel işvereni üzerinde olumlu bir izlenim bırakmasına yardımcı olur.

2. İngilizce öz geçmiş çevirisi nedir?

İngilizce öz geçmiş çevirisi, bir kişinin kendi dilinde yazılmış olan öz geçmişinin İngilizceye çevrilmesidir. Bu, uluslararası iş başvuruları yaparken veya yurtdışındaki iş fırsatlarına başvuruda bulunurken sıkça karşılaşılan bir ihtiyaçtır.

3. Öz geçmiş çevirisi neden önemlidir?

Öz geçmiş çevirisi, küresel iş dünyasında rekabet avantajı elde etmek için kritik bir unsurdur. İngilizce öz geçmiş, uluslararası şirketlerle ve işverenlerle daha etkili iletişim kurmanıza ve uluslararası iş fırsatlarına başvuruda bulunmanıza olanak tanır.

4. Öz geçmiş çevirisi nasıl yapılır?

Çevirmenler açısından öz geçmişi çevirirken yaparken dikkat edilmesi gereken bazı önemli adımlar vardır. Öncelikle, dil bilgisi kurallarına uygun ve profesyonel bir dil kullanılmalıdır. Ayrıca orijinal metni anlamlarını kaybetmeden doğru bir şekilde çevirmek önemlidir. Dil bilmeyen kişilerin de anlayabileceği netlikte ve özgeçmişin içeriğini zenginleştirecek şekilde çeviri yapmak gereklidir. İş deneyimlerinde yer alan şirket isimleri, özel isim olduğundan tercüme edilmemektedir.

Tecrübelerinizin yazdığı bu metnin çevirisi küresel iş dünyasında başarıya giden yolda önemli bir adımdır. İngilizce çevirisini yaparken dil becerilerinizi ve profesyonellik anlayışınızı vurgulayarak uluslararası işverenlerin dikkatini çekebilir ve küresel kariyerinize yeni kapılar aralayabilirsiniz.

Hızlı, profesyonel ve öz geçmiş formatınıza bire bir uygun öz geçmiş çeviri hizmeti almak için şimdi iletişime geçin.

Özgeçmişinizi İngilizce olarak hazırlamanın önemli nedenleri:

  1. Küresel İş Piyasası: İngilizce, dünya genelinde iş iletişiminde yaygın olarak kullanılan bir dilidir. Bu belgeyi İngilizce olarak sunmak, uluslararası iş piyasasında daha geniş bir kitleye ulaşmanıza yardımcı olabilir.
  2. Ulusal ve Uluslararası Fırsatlar: İngilizce bir özgeçmiş, sadece yerel değil, aynı zamanda ulusal ve uluslararası düzeyde iş fırsatlarına başvurmanızı sağlar. Çoğu küresel şirket, İngilizce bilen adaylara öncelik tanımaktadır.
  3. İletişim Becerilerinizi Gösterme: İngilizce özgeçmiş, dil becerilerinizi ve iletişim yeteneklerinizi daha iyi göstermenizi sağlar. İş dünyasında etkili iletişim, birçok pozisyon için önemli bir beklentidir.
  4. Yabancı Dil Yeteneğini Vurgulama: İngilizce özgeçmiş, yabancı dil bilgisine sahip olduğunuzu vurgular. Bu, küresel iş ortamlarında ve çok uluslu şirketlerde çalışma fırsatlarını artırabilir.
  5. İş Başvurularında Rekabet Avantajı: Birçok şirket, iş başvurularında İngilizce özgeçmişi olan adaylara öncelik tanır. Bu, işe alım sürecinde rekabet avantajı sağlayabilir.
  6. Uluslararası İş Seyahati ve İşbirlikleri: İngilizce, uluslararası iş seyahatleri ve işbirlikleri için genellikle kullanılan bir dil olduğundan, bu tür fırsatlara açık olmak istiyorsanız İngilizce özgeçmiş önemlidir.
  7. Profesyonel Gelişim İçin Önemli: İngilizce özgeçmiş hazırlamak, kişisel ve profesyonel gelişiminiz için bir adım olabilir. Yabancı dil becerilerinizi geliştirmek, sizi farklı ve değerli bir aday haline getirebilir.

İngilizce özgeçmiş hazırlamak, genel olarak kariyerinizde daha geniş bir perspektif kazanmanıza ve farklı iş fırsatlarına açık olmanıza yardımcı olabilir.

Güncel paylaşımlar için bizi Instagram üzerinden takip edin!

İngilizce-Türkçe Çevirisini istediğiniz belgelerinizin Ortalama Ücretini anında öğrenmek için tıklayınız.

Ticari Çeviri Hizmetlerimiz hakkında bilgi almak için tıklayın!

Diğer Köşe Yazılarımızı okumak için tıklayın!

Çevirmen Betül KÜRE Kimdir?

YEMİNLİ ÇEVİRMEN BETÜL KÜRE

Betül KÜRE; Marmara Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü, İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalından mezun olmuştur. Noter onaylı Yeminli Tercüman unvanına ve yeminli tercüme yetkisine sahiptir.

Çeviri kapsamında tıp, psikoloji, psikiyatri başta olmak üzere ticaret, otomotiv, hukuk, teknik, edebi ve video çevirisi gibi birçok alanın çevirisine ve çeşitli bilgisayar destekli çeviri programlarına (CAT tool); ardıl, diyalog ve konferans gibi sözlü çevirilere ve bu alanlara ilişkin çeviri kuramlarına dair eğitimler almıştır, bu alanlarda şirketlerle çalışmıştır.

Mütercim-tercümanlık alanının yanı sıra uzman psikologlardan psikoloji okur yazarlığına dair kuramsal eğitimler almıştır ve psikoloji çevirmenliği alanında uzmanlaşmıştır.

Lisans bitirme tezini, Irvin D. Yalom, Wade C. Myers gibi psikoloji alanının önemli kalemlerinden çıkmış ve bugüne kadar Türkçeye çevirisi hiç gerçekleştirilmemiş psikoloji / adli psikoloji makalelerinin çevirisi ve incelenmesi üzerine gerçekleştirmiştir.

Üniversite hayatı boyunca birçok seminere ve konferansa katılmıştır. Çeşitli toplumsal sorumluluk projelerinde gönüllü olarak yer almıştır. Psikolojiçeviri adı altında bir start-up projesi geliştirmiştir. Aynı zamanda farklı alanlardan yazılı ve sözlü birçok çeviri ve metin düzenleme işinde ve projesinde bireysel olarak yer almıştır. Nobel Akademik Yayıncılık’ta yayınlanmış akademik kitaplar için çeviriler yapmıştır.

ŞU ANDA;

Bağımsız olarak yazılı ve sözlü çevirmenlik yapmaya devam etmektedir. İstanbul’da çeşitli belediyelerde, kurumlarda ve kurumsal firmalarda sözlü tercümanlık yapmaktadır. Bunun yanı sıra yazılı ve sözlü çeviri kapsamında psikoloji çevirisi ve psikoterapi çevirisi alanında uzmanlığına ve kendini geliştirmeye devam etmektedir.


Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir