
YEMİNLİ ÇEVİRMEN BETÜL KÜRE
Betül KÜRE; Marmara Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü, İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalından mezun olmuştur. Noter onaylı Yeminli Tercüman unvanına ve yeminli tercüme yetkisine sahiptir.
Çeviri kapsamında tıp, psikoloji, psikiyatri başta olmak üzere ticaret, otomotiv, hukuk, teknik, edebi ve video çevirisi gibi birçok alanın çevirisine ve çeşitli bilgisayar destekli çeviri programlarına (CAT tool); ardıl, diyalog ve konferans gibi sözlü çevirilere ve bu alanlara ilişkin çeviri kuramlarına dair eğitimler almıştır, bu alanlarda şirketlerle çalışmıştır.
Mütercim-tercümanlık alanının yanı sıra uzman psikologlardan psikoloji okur yazarlığına dair kuramsal eğitimler almıştır ve psikoloji çevirmenliği alanında uzmanlaşmıştır.
Lisans bitirme tezini, Irvin D. Yalom, Wade C. Myers gibi psikoloji alanının önemli kalemlerinden çıkmış ve bugüne kadar Türkçeye çevirisi hiç gerçekleştirilmemiş psikoloji / adli psikoloji makalelerinin çevirisi ve incelenmesi üzerine gerçekleştirmiştir.
Üniversite hayatı boyunca birçok seminere ve konferansa katılmıştır. Çeşitli toplumsal sorumluluk projelerinde gönüllü olarak yer almıştır. Psikolojiçeviri adı altında bir start-up projesi geliştirmiştir. Aynı zamanda farklı alanlardan yazılı ve sözlü birçok çeviri ve metin düzenleme işinde ve projesinde bireysel olarak yer almıştır. Nobel Akademik Yayıncılık’ta yayınlanmış akademik kitaplar için çeviriler yapmıştır.
ŞU ANDA;
Bağımsız olarak yazılı ve sözlü çevirmenlik yapmaya devam etmektedir. İstanbul’da çeşitli belediyelerde, kurumlarda ve kurumsal firmalarda sözlü tercümanlık yapmaktadır. Bunun yanı sıra yazılı ve sözlü çeviri kapsamında psikoloji çevirisi ve psikoterapi çevirisi alanında çalışmalarına ve kendini geliştirmeye devam etmektedir.